Consiliul
Județean Cluj
Untervegs
Solange du nicht ankommst,
ist die Freiheit bitter. Doch
du kannst, unterwegs, endlos spielen
mit den Dingen, sie davon trennen, was
sie benennt. Die Bedeutung, zum
Beispiel, der Tür, ist irrelevant, egal
wohin sie führt. Nur dein Ȕberraschtsein
kann ihr Sinn geben.
Pe drum
Atâta timp cât nu sosești,
libertatea-i amară. Însă
pe drum, te poți juca la nesfârșit
cu lucrurile, să le desparți de
numele lor. De exemplu,
înțelesul ușii este irelevant, indiferent
încotro duce. Numai uimirea ta
îi poate da sens.
Landverlust
das gestohlne leben Gott, du versuchst
as nachzuholen, das land jedoch
gehr dir dem veg. in welche richtung
wirst du dich verirren? bleib
auch du an der wegkreuzung stehn
und verzweifle.
Pierdere de țară
viață furată. Doamne, te străduiești
să recuperezi. țara, însă
îți fug din cale, în ce direcție
te vei rătăci? rămâi
și tu pe loc în intersecție
și deznădăjduiește.
Weg ohne Schritte
Doch bei jedem Schritt, den du
zu tun gedenkst muβt du
mit dem Werk unzȁhliger Schutzengel
rechnen, die überall kerumschwirren,
in der Küche, am Nordpol, um die
nȁchste Ecke, im unruhigen und
ruhigen Schlaf, über den Zigarren,
dem Postkasten, und die durch ihre
übertriebene Sorgfalt zur Plage
werden, indem sie den fatalen Schritt
verhindern und dich so
um weitere Erkenntnisse bringen.
Drum fără pași
de la fiecare pas pe care ai de gând
să-l faci, trebuie
să te aștepți să te ajute o mulțime de
îngeri păzitori, care fâlfâie pretutindeni
în bucătărie, la Polul Nord, după
următorul colț, în neliniștitul și
liniștitul somn, deasupra țigărilor,
a cutiilor poștale și care, prin grija lor
exagerată devin
o pacoste, împiedicând pasul
fatal și îți răpesc astfel
viitoare cunoașteri
Ankunft
der ort, des es nicht gibt, dort
wohnst du, fröstelnd, im fremder
haut, ohne bett, ohne landschaft, wie
ein druckfehler, ohne zukunft, die sowiesso
nur auf dich einreden würde, pausenlos, schiffe,
nȁhern sie sich, finden nicht hin, dort gibt es
nichts, was es gibt, keinen ausweg,
keinen nordpol, keinen rückzug.
die kompaβnadel dreht sich wie verrückt
im kreis und was es nicht
gibt, gibt dir die verlorne
sprache zurück.
Sosire
locul care nu există, acolo
sălășluiești, tremurând de frig, în piele
străină, fără pat, fără ținut, ca o
greșeală de tipar, fără viitor, care, oricum,
numai pe tine te-ar bate continuu la cap, corăbii
se apropie, dar nu ajung, acolo nu există
nimic din ceea ce există, nicio ieșire
niciun pol nord, nicio retragere
acul busolei se rotește
ca nebunul și ceea ce nu
există, îți dă înapoi
limba pierdută
În românește de Cosmin Dragoste